...it seems that the one with 18 pages of probably-what-the-professor-said-in-french-notes would be the class to take instead of the one in which I only got down 10 pages.
The best part is looking at how a native speaker took notes and comparing it to what I had come up with in the moment:
<<particularity juridic>>
<< Un privilège est une spécifité juridique.>>
<<profondement arch>>
<< profondément hiérarchique>>
<<ne paie pas...ne sujebté pas>>
<<paie l’impôt...Il n’est pas assujetti>>
<<siége [ ] municipale>>
<< siégeant au conseil municipal>>
<<loi saligne - loi qui fixe modalité de prevalutaion de...>>
<<loi salique, impliquant la modalité des successeurs royaux.>>
<<50% france actuelle>>
<<15% en moins que la France actuelle.>>
<<la guerre revolution>>
<<de la guerre de dévolution,>>
<<l'arc de siege>>
<<l’art du siège>>
<<duchez de régne>>
<<le duché de Lorraine>>
<<comment duchez rattacher en france?
<<Comment le duché fut rattaché à la France ?>>
<<1767 - Stanslaus>>
<<1737 à Stanislas>>
<<jeu de machandage>>
<<dans le cadre de ce grand marchandage>>
<<bataille, marriage, culture>>
<<les baptêmes, mariages et sépulture>>
It's so interesting to me that French students edit their notes - I am a visual cat, and would never be able to study off of notes with full paragraphs.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire